Home
Main Menu
 Home
 Sprach-Qualität
 Aktuelle Angebote
 Beispiele
 Preise
 Glossar
 Firmen-Info
 Language Evaluations
 Tech Info
 Kontakt
 Impressum

Hit Counter
70901 Besucher

Ist ein Native Speaker schon eine Garantie für qualitativ hochwertige Übersetzungen?   PDF  Drucken  e-Mail 

Native Speaker zu sein ist zwar eine notwendige Voraussetzung, aber noch lange keine Garantie für qualitativ hochwertige Übersetzungen.

Leider werden allzuviele deutsch-englischen Übersetzungen von zwei- oder mehrsprachigen „Native Speakers“ gemacht, die aber nicht die richtige Ausbildung in ihrer Muttersprache haben, um professionelle Texte zu produzieren. LiquidEnglish.com rät Ihnen daher, genau zu prüfen, welche Ausbildung der Übersetzer Ihrer Texte gemacht hat bzw. machen wird. Wenn da nur die Rede ist von einem „Native Speaker“ oder Dolmetscher ohne Abschluss in Englisch, Rhetorik, Journalismus oder einer anderen schreibintensiven Ausbildung, dann empfehlen wir Ihnen unseren Gratis-Qualitäts-Check, womit Sie das Sprachniveau Ihres Textes feststellen lassen können.

  erotik paradies